La derivación en la intersección entre la dialectología y el folclore: el proceso de formación de palabras en los materiales del lenguaje popular

Autores/as

Palabras clave:

Derivación, Dialectología, Folclore azerbaiyano, Categorías auxiliares del discurso, Transcripción dialectal, Transmisión cultural

Resumen

Los textos folclóricos azerbaiyanos reflejan siglos de tradición oral en diversos géneros, como proverbios, canciones de cuna, bayatis, epopeyas y poesía ashug, y exhiben una notable riqueza en las partes auxiliares del discurso (conjunciones, qoshmas y partículas), que sirven como mecanismos de articulación gramatical y transmisión cultural. A pesar de su importancia, estos elementos morfológicos no han sido bien estudiados en la lingüística azerbaiyana ni en la investigación turkológica en general, debido en gran medida a un enfoque persistentemente parcial que subestima su papel en la configuración de la arquitectura estructural-semántica de los textos vernáculos. Este estudio aborda esta deficiencia examinando las propiedades funcionales-semánticas de las partes auxiliares del discurso en el folclore azerbaiyano. Variantes dialectales como həmi [həm], əyər [əgər], ötəri [ötrü], əmə [amma] y tay [daha] constituyen recursos estilísticos deliberados más que desviaciones ortográficas, desplegados estratégicamente para preservar arcaísmos lingüísticos, satisfacer requisitos prosódicos (métrica, ritmo, rima) e intensificar matices pragmático-semánticos como la modalidad, la condicionalidad, la ironía y el énfasis. Más significativamente, estos elementos auxiliares adquieren posibilidades semánticas y funcionales considerablemente más amplias en el discurso folclórico que en la lengua literaria estandarizada, operando con mayor libertad creativa para codificar valores culturales, marcadores de identidad e innovaciones expresivas. Estos hallazgos desafían la conceptualización tradicional de la lengua vernácula como una variante defectuosa o inferior del estándar literario, validando en cambio la lengua folclórica como un sistema lingüístico alternativo regido por su propia lógica comunicativa, estética y cultural. El estudio destaca la transcripción dialectal como una herramienta metodológica reveladora que arroja luz sobre los mecanismos creativos, semánticos y pragmáticos que subyacen a la producción lingüística popular en las lenguas túrquicas aglutinantes.

Descargas

Publicado

2026-03-21

Cómo citar

Ismayil, Z., Semedova, K., & Guliyeva, G. V. (2026). La derivación en la intersección entre la dialectología y el folclore: el proceso de formación de palabras en los materiales del lenguaje popular. Universidad Y Sociedad, 18(2), e5626. Recuperado a partir de https://rus.ucf.edu.cu/index.php/rus/article/view/5626

Artículos similares

<< < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >> 

También puede Iniciar una búsqueda de similitud avanzada para este artículo.